ショシャナート・ヤアコフ

Song of Songsでは、ユダヤ人はバラと比較されます。 ショシャナ (バラ)はシュシャンへの言及であり、「シュシャンの都市は祝われ、歓喜した」(エスター8:15)の詩を想起させます。

メギラの読書の後、ショシャナート・ヤアコフの賛美歌を唱えるのが習慣です。 言葉は、伝統的なプリムの歌の基礎としても使用されます。

翻訳:

ジェイコブのバラは、モルデカイがロイヤルブルーを身に着けているのを見たとき、喜びに感動し、喜びました。

あなたは、あなたを希望するすべての人が恥をかかないように、またあなたを信頼するすべての人が永遠に恥をかかないように、常に救い、あらゆる世代の彼らの希望でした。

私を破壊しようとしたハマンに呪われた。 ユダヤ人モルデカイに祝福を。 私を恐怖に陥れた[ハマン]の妻ゼレシュにのろわれた。 私に代わって[仲裁した]エステルに祝福を。 すべての邪悪な者にのろわれてください。 すべての義人に祝福を。 そして、チャーボナも好意的に記憶されるかもしれません。

文字変換:

ショーシャナート・ヤアコフ、ツァハラ・ヴィサメ・ビロタム・ヤチャド・チレット・モルデチャイ。

T'shuatam hayita lanetzach vetikvatam b'chol dor vador、lehodia shekol kovecha lo yevoshu v'lo yikalmu lanetzach kol hach​​osim bach。

Arur Haman asher bikesh l'abdi、baruch Mordechai haYehudi。 Arura Zeresh、エシェットマフチディ、ベルチャエシュターバアディ。 Arurim Kol hareshaim、Beruchim Kol Hatzadikim。 Vegam Charvonahザチュララトフ。

推奨されます

ハヌカの休日の用語集
2019
//w3.chabad.org/media/images/708/Rsho7085354.jpg"">
死後はどうなりますか?
2019
シハコル:他のすべての食べ物の祝福
2019